Вам понадобится
  • - фильмы с субтитрами;
  • - разговорники;
  • - книги на оригинальном языке;
  • - методички с параллельным переводом.
Инструкция
1
Обратитесь к профессионалам. Если вы хотите слышать в процессе обучения язык так, как он звучит в стране, где используется, то вам нужен носитель данного наречия. Обратитесь в Культурный центр, который есть при посольстве Ирана в России. Сотрудники здесь все разговаривают и на русском в том числе. Они смогут вам посоветовать человека, который возьмется обучать вас. А также подскажут, какими книгами лучше всего воспользоваться.
2
Если вы хотите учить фарси самостоятельно, то воспользуйтесь сразу несколькими методиками. Одна из них - перевод, чтение и разговор на персидском. Так вы сможете выучить лексику, научитесь строить предложения, в том числе и в разговорной речи. Способ обучения этим методом достаточно простой. Выберите, например, три дня, по которым будете усердно заниматься изучением фарси. В первый из них примерно 1,5 часа потратьте на то, чтобы научиться понимать устную речь. Слушайте кассеты с записями, читайте вслух, найдите транскрибированные задания в интернете. Также огромную помощь в изучении языка вам окажут фильмы на персидском с субтитрами. Во второй день примитесь за перевод. Получаться у вас станет не сразу. Лучше всего для тренировки переводческих навыков использовать оригинальные книги. Третий день посвятите разговорникам. Наиболее расхожие фразы, устойчивые выражения, ситуации, в которых они применяются, - все это легко можно узнать именно из разговорника.
3
Учите слова, создавая собственную схему перевода. Для этого читайте рассказы на оригинальном языке (лучше делать это на компьютере, чтобы можно было вносить какие-либо исправления) и вставляйте в текст после незнакомого слова его перевод. Ничего страшного, если придется так делать буквально после каждого слова. Зато вы выучите лексику и сможете ей позже без труда пользоваться.
4
Грамматику и логику связного текста, написанного на фарси, учитесь воспринимать при помощи параллельного перевода. Для этого вам понадобятся книги или методические пособия, в которых весь текст разбит на два столбца. В первом информация, описанная на оригинальном языке, во втором - переведенная на русский. Закройте рукой или листком бумаги ту часть, где текст уже переведен, и постарайтесь сделать это сами. После откройте и посмотрите, насколько ваша версия отличается от официальной. Тренируйтесь таким образом почаще и уже скоро сможете говорить по-персидски.
5
Ну и, конечно же, постарайтесь найти себе собеседника-носителя языка. Можете искать его прямо в Иране, а общаться с ним по Skype и другим подобным программам.