В русском языке слово «язык» имеет двоякое значение. Еще в старославянском оно имело несколько значений: 1) часть тела, то есть орган речи; 2) сама речь как система и способ коммуникаций; 3) народ, носитель определенного языка и культуры. В этом значении до русского языка дошло только производное «язычник» - человек, поклоняющийся богам чуждого народа, чуждой культуры. В английском языке для каждого из этих значений существует отдельное слово.
Язык как часть тела – tongue. Читается: [tʌŋ] (тан, «н» носовое).
2
Язык как система коммуникации – language. Читается: ['læŋgwɪʤ] (лэнгуиджь, «н» носовое). Любопытно отметить, что в латинскомязыке, от которого заимствовано это слово (лат. lingua - язык), оно имело такое же двоякое значение, как современное русское слово.
3
Язычник – pagan (читается: ['peɪg(ə)n], пэйгн) или heathen (читается: ['hiːð(ə)n], хизен). Это слово в английском языке изначально не имело привязки к национальности и культуре и характеризовало только вид религиозного воззрения.