Таких причин, на самом деле много, но хочется начать с самой опасной, про которую вы, наверняка, слышали. Это идея заключается в том, что другой языковой канал, его вокабуляр и грамматика, предлагают вам некое психоделическое путешествие. Звучит увлекательно, но иногда это может быть опасно.
Приведем пример. Так, в испанском и францзуском слово "стол" женского рода: "la mesa", "la tebla". И вы должны просто с этим смириться. Для русских это не вызовет особых удивлений - у нас также есть представление о роде предмета. Придется просто признать, что стол отныне - женский род. Чего не скажешь про носителей, например, английского языка, у которых нет такой категории. Показателен это пример потому, что если вас попросят описать голос стола, то французы и испанцы упомянут высокий женский голос. Русские и англичане наоборот скажут, что заговорит он как мужчина.
И невозможно не любить такой подход. И многие люди вам скажут, что это обозначает, что у вас складывается мироощущение и миропонимание со стороны изучаемого языка. Но будьте осторожны, это больше похоже на смутную психологическую спекуляцию. Потому что иностранный язык - не новая пара очков, которая вам вдруг покажет иной мир. И все же, зачем тогда учить иностранный язык, если это не станет причиной изменения хода ваших мыслей?
Билетик в кино
Если вы хотите впитать чужую культуру, утолить жажду интереса. Именно в таком случае язык выступает в качестве канала культуры. Он - занавеска, которую вы сдергиваете, когда начинаете постигать новые слова и грамматические основы. Именно поэтому каждый язык - билет на участие в культуре и жизни людей, говорящих на этом языке, просто потому что, что это их "код".
Здоровый ум
Если вам кажется, что старческое слабоумие вас не наситигнет никогда, то либо вы жестоко ошибаетесь, либо уже говорите хотя бы на двух языках. Учеными было доказано, что вероятность деменции снижется в несколько раз, если вы говорите хотя бы на одном иностранном языке.
Также это позволит вам быть "многозадачным". Это должно заставить вас задуматься отдать детей на курсы иностранного как можно раньше, потому билингвизм - здорóвая привычка.
Доза веселья
Наконец, это просто приносит море удовольствия. За буквами и словами часто скрываются забавные моменты. Арабский, например: он написал - "kataba", он пишет - "yaktubu", писать - "uktub". Немного фантазии - и вы увидите, как согласные расположены словно колонны в греческом храме, а гласные пляшут вокруг них. Не хотелось бы вам ощущить самому эти перекаты на своих устах?
Научиться говорить на языке с другим порядком слов может сравниться с вождением автомобиля по другой стороне улице, как в Великобритании, например. Вот сравните строчки из книги "The Cat in The Hat Comes Back" на английском и на китайском языках:
"Do you know where I found him? Do you know where he was? He was eating cake in the tub, Yes he was!"
"You can know, I did where him find? He was tub inside gorging cake, No mistake gorging chewing!"
Это сродни магии, удерживать текст родного языка и переводить на иностранный, используя соверешнно иную структура построения языка.
В два клика
Ну и самое очевидное - нет ничего легче, чем учить язык сегодня. Раньше нжно было идти в школьный класс, где сидел проводник в иностранный мир - учитель. Но сидел он там в определнные часы. Или же нужно было идти в библиотеку, брать множество пластинок, кассет или книг, которые не работали, но это был единственный способ.
Сегодня у вас етсь возможность лежа на диване, потягивая бурбон, учить любой язык мира. например, с программой Rosetta Stone. В любое время суток, на ноутбуке, планшете или даже с телефона. Повтор слов, общение с иностранцем, изучение грамматики.
Учите любой язык кроме или вдобавок к английскому. Это невероятно весело. Иностранный язык не изменит ваш мозг, но точно взорвет его.
- Автор изображения