Полиглот
Желая спокойной ночи своему знакомому, вы можете показать себя знатоком иностранных языков. Для этого нужно всего лишь поискать в интернете нужный словарь иностранных слов и перевести словосочетание «спокойной ночи» на интересуемый язык. При этом нужно учесть особенности данного языка. Не всегда можно сделать дословный перевод. Часто в разных языках используются устойчивые словосочетания.
Таким образом, пожелать спокойной ночи на английском языке вы можете, сказав good night, на немецком - gute nach, на испанском - buenas noches, на французском - bonne nuit или fais de beaux reves, на чешском - dobrou noc и т.д.
Можно также, не уходя в дебри, пожелать спокойной ночи на каком-то местном диалекте либо на хорошо знакомом вам национальном языке. К примеру, на башкирском языке это будет звучать «хаерле йоко» или «тыныс йоко».
Игра слов
Если вы решили просто заменить словосочетание «спокойной ночи» на другое, близкое ему по значению, то можете пожелать, к примеру, приятных сновидений или доброй ночи. Также можете пожелать, чтобы пушистые облака унесли в таинственный мир сновидений и сладких грез.
Стихотворное пожелание спокойной ночи
Гораздо интереснее будет, если вы пожелаете спокойной ночи в стихах или в песне. Причем, содержание такого пожелания зависит от личности лица, которому вы его адресуете.
Так, если знакомая девушка или одинокая женщина приехала к вам в гости и осталась ночевать, то можно ей перед сном пожелать: «На новом месте / Приснись жених невесте». На Руси считалось, что если так сказать, то приснится вещий сон, в котором явится суженый спящей девушки.
Укладывая своего ребенка спать, можно иногда обойтись без фразы «спокойной ночи», заменив ее известными маленьким российским телезрителям колыбельными песнями «Спи моя радость, усни…» или «Спят усталые игрушки, книжки спят…». В детской литературе и в устном народном творчестве вы найдете много других колыбельных песен, в которых содержится пожелание спокойной ночи.
Любимой девушке можно перед сном передать красивую открытку со стихотворным пожеланием. В качестве примера можно привести следующее четверостишие: «Сладких снов тебе я желаю! / И втайне надеюсь на то, / Что встречу тебя в этом крае / Блаженных и райских цветов!» Можно также процитировать отдельные строки соответствующей тематики из стихотворных произведений великих поэтов.