Выражение «держать нос по ветру» означает, что нужно прислушиваться к переменам, чутко различать новые события, происходящие в жизни. Этому выражению также приписывается и негативный смысл, когда имеется в виду, что человек может беспринципно искать выгоды, выискивая в создавшейся ситуации хорошее для себя, но не для других. Откуда же пошло это выражение? Его происхождение имеет два варианта.
Считается, что выражение «держать нос по ветру» могло появиться в эпоху парусных кораблей. И под носом тогда подразумевался не нос человека или существа, а нос корабля. Для того, чтобы корабль шел ровно на всех парусах, очень важно было поймать попутный ветер, для чего корабль нужно было направить носом вдоль дующего ветра. Это требовало немалого искусства, умения и сосредоточенности, а также слаженной работы всей команды корабля. Только корабль, паруса которого расправлял бивший прямо в них ветер, мог развивать большую скорость, уходить от преследования, быстро перевозить грузы, столь же быстро достигать пункта назначения и даже выигрывать сражения.
Капитаны, умеющие распоряжаться собственной командой и кораблем, ценились очень высоко, а их суда были нарасхват у торговцев или военных. Позже, когда эпоха парусных кораблей закончилась, выражение, связанное с носом корабля и ветром, осталось из-за большой его популярности и жизнестойкости.
Но есть и второй вариант происхождения выражения. На охоте люди заметили, что для выслеживания следов собака пригибает голову к земле, но чтобы почувствовать запах добычи с далекого расстояния она чутко принюхивается к ветру, поднимая голову над травой и направляя нос по ветру. Это позволяет животному определить местоположение лисицы или зайца на расстоянии даже в несколько километров и незаметно подкрасться к ним. И так как ветер дует по направлению к охотникам, запаха собаки зверь не почувствует. Если ветер дует от животного в сторону охотника, он всегда сумеет выследить свою жертву. Поэтому «держать нос по ветру» и означает «чутко принюхиваться и прислушиваться к изменениям».
Кроме того, такое наблюдение за собаками на охоте научило многих путешественников, военных и охотников правильно организовывать ночлег в условиях дикой природы, разводить костер, скрываться от неприятеля. Каким бы ни было происхождение этого выражения, оно остается интересным и достаточно занимательным и для современных реалий.
Морская тематика
Считается, что выражение «держать нос по ветру» могло появиться в эпоху парусных кораблей. И под носом тогда подразумевался не нос человека или существа, а нос корабля. Для того, чтобы корабль шел ровно на всех парусах, очень важно было поймать попутный ветер, для чего корабль нужно было направить носом вдоль дующего ветра. Это требовало немалого искусства, умения и сосредоточенности, а также слаженной работы всей команды корабля. Только корабль, паруса которого расправлял бивший прямо в них ветер, мог развивать большую скорость, уходить от преследования, быстро перевозить грузы, столь же быстро достигать пункта назначения и даже выигрывать сражения.
Капитаны, умеющие распоряжаться собственной командой и кораблем, ценились очень высоко, а их суда были нарасхват у торговцев или военных. Позже, когда эпоха парусных кораблей закончилась, выражение, связанное с носом корабля и ветром, осталось из-за большой его популярности и жизнестойкости.
Охота
Но есть и второй вариант происхождения выражения. На охоте люди заметили, что для выслеживания следов собака пригибает голову к земле, но чтобы почувствовать запах добычи с далекого расстояния она чутко принюхивается к ветру, поднимая голову над травой и направляя нос по ветру. Это позволяет животному определить местоположение лисицы или зайца на расстоянии даже в несколько километров и незаметно подкрасться к ним. И так как ветер дует по направлению к охотникам, запаха собаки зверь не почувствует. Если ветер дует от животного в сторону охотника, он всегда сумеет выследить свою жертву. Поэтому «держать нос по ветру» и означает «чутко принюхиваться и прислушиваться к изменениям».
Кроме того, такое наблюдение за собаками на охоте научило многих путешественников, военных и охотников правильно организовывать ночлег в условиях дикой природы, разводить костер, скрываться от неприятеля. Каким бы ни было происхождение этого выражения, оно остается интересным и достаточно занимательным и для современных реалий.