Мария, Марья, Мэри, Мари, Марьяна, Мариам, Мириам – все это разные формы одного женского имени. Даже в китайском языке есть имя 玛丽娅, которое произносится как Maliya.
В конце 19 века в России на тысячу новорожденных приходилось 200 девочек, нареченных именем Мария. Популярность имени резко упала после революции 1917 года. В середине 20 века оно практически исчезло, но теперь наблюдается новая волна его популярности.
По разным источникам, Мария означает "горестная", в православии - "госпожа".
На Руси в период язычества имена присваивались по совершенно иному принципу, нежели в средние века и в современности. Наименование могло происходить по внешним признакам, по степени родства – стройной системы не существовало. Поэтому можно было встретить мальчика по имени Волк, девочку Неждану.
С приходом христианства детей стали нарекать в честь христианских святых-великомученников - так называемая система агионимов. Первоначальный список имен, предлагаемых для нарекания, не превышал сотни – по количеству канонизированных христиан, среди которых встречалась несколько Марий.
Библейский компонент в составлении списка христианских имен относит к Ветхому завету и к истории древних еврейских племен. К древнееврейскому языку относятся имена Иоанн (Креститель) и дева Мария.
В первоначальном звучании, имя звучит как Мириам, и впервые было упомянуто в Книге Исход. Но не совсем в качестве имени, а скорее как описание состояния души матери, потерявшей всех своих сыновей. Одна из героинь Ветхого Завета Руфь присваивает себе характеристику «горестная», что на иврите звучит как «мирим» (מירים).
Но в качестве полноценного имени Мария появилась как имя матери Иисуса Христа.
В русских вариантах Библии имя произносится как Мирьям, в Евангелии уже как Мириам, Мариам, Мария. Вариант Мария появился при переводе книг с древнееврейского на греческий. В результате перевода появился винительный падеж имени «Мариам», который со времени стал восприниматься как самостоятельное имя.
Во многих языках появилось несколько производных от одного имени.
В месяцеслове (святцах) упоминается около двух десятков Марий, христианских мучениц, среди них и Мария Магдалина, близкая подруга Христа. В честь них и нарекают новорожденных девочек.
Именем Богородицы, девы Марии, ни в православной, ни в католической церкви детей не называют.
Примечательно, что в исламе, مريم – Марьям как мать пророка Исы - Иисуса, почитается не менее, чем в христианстве.
В конце 19 века в России на тысячу новорожденных приходилось 200 девочек, нареченных именем Мария. Популярность имени резко упала после революции 1917 года. В середине 20 века оно практически исчезло, но теперь наблюдается новая волна его популярности.
По разным источникам, Мария означает "горестная", в православии - "госпожа".
История имени
На Руси в период язычества имена присваивались по совершенно иному принципу, нежели в средние века и в современности. Наименование могло происходить по внешним признакам, по степени родства – стройной системы не существовало. Поэтому можно было встретить мальчика по имени Волк, девочку Неждану.
С приходом христианства детей стали нарекать в честь христианских святых-великомученников - так называемая система агионимов. Первоначальный список имен, предлагаемых для нарекания, не превышал сотни – по количеству канонизированных христиан, среди которых встречалась несколько Марий.
Библейский компонент в составлении списка христианских имен относит к Ветхому завету и к истории древних еврейских племен. К древнееврейскому языку относятся имена Иоанн (Креститель) и дева Мария.
В первоначальном звучании, имя звучит как Мириам, и впервые было упомянуто в Книге Исход. Но не совсем в качестве имени, а скорее как описание состояния души матери, потерявшей всех своих сыновей. Одна из героинь Ветхого Завета Руфь присваивает себе характеристику «горестная», что на иврите звучит как «мирим» (מירים).
Но в качестве полноценного имени Мария появилась как имя матери Иисуса Христа.
В русских вариантах Библии имя произносится как Мирьям, в Евангелии уже как Мириам, Мариам, Мария. Вариант Мария появился при переводе книг с древнееврейского на греческий. В результате перевода появился винительный падеж имени «Мариам», который со времени стал восприниматься как самостоятельное имя.
Во многих языках появилось несколько производных от одного имени.
Имя Мария в месяцеслове
В месяцеслове (святцах) упоминается около двух десятков Марий, христианских мучениц, среди них и Мария Магдалина, близкая подруга Христа. В честь них и нарекают новорожденных девочек.
Именем Богородицы, девы Марии, ни в православной, ни в католической церкви детей не называют.
Примечательно, что в исламе, مريم – Марьям как мать пророка Исы - Иисуса, почитается не менее, чем в христианстве.
Видео по теме
Источники:
- О поисхожденеи имени Мария