Вам понадобится
  • -календарь Украины.
Инструкция
1
На Украине названия месяцев значительно отличаются от тех, которые существуют в русском языке. Некоторые названия обусловлены природными явлениями, определенной деятельностью людей либо характером погоды для того или иного времени года. Например, месяц «лютий», который соответствует русскому февралю, получил свое название из-за сильных морозов. Месяц «листопад» называется так потому, что в это время опадает с деревьев листва. Цвету осенних листьев обязан и месяц «жовтень».
2
Украине название некоторых месяцев досталось еще от славян. Поэтому, некоторые схожие месяцы можно также найти в белорусском, польском, чешском, хорватском и других языках славянской группы. В России же названия месяцев имеют латинское происхождение.
3
Ниже приводятся названия украинских месяцев в оригинальном написании в зависимости от времени года, и их соответствие российским. Обратите внимание на то, что при написании месяцев украинские буквы «е», «і» и «и» в русской транскрипции читаются, соответственно, как «э», «и» и «ы».
4
Зимние месяцы называются так: декабрь - «грудень»; январь - «січень»; февраль - «лютий». Весенние месяцы пишутся следующим образом: март - «березень»; апрель - «квітень»; май - «травень».
5
У летних месяцев такие названия: июнь - «червень»; июль - «липень»; август - «серпень». Осенние месяцы на украинский язык переводятся так: сентябрь - «вересень»; октябрь -«жовтень»; ноябрь - «листопад».
6
Украинские месяцы имеют точно такое же количество календарных дней (30 или 31), как и российские. Существует на Украине и правило високосного года, когда раз в 4 года к февралю добавляется 29 число.
7
При написании украинских названий месяцев нужно помнить о правилах их склонения. Месяца, заканчивающиеся на -ень, вместе с датой пишутся с окончанием -ня. При этом, буква «е» на конце слова не пишется. Например, дата 3 июля на украинском языке будет звучать как 3 липня. Если необходимо написать название такого месяца в контексте указания на какое-либо событие, следует поставить в окончании «і». Например, словосочетание «в августе» на украинский язык переводится как «в серпні».