Инструкция
1
Запись. Любое слово, которое вы хотите запомнить, должно быть записано от руки. При этом включается моторная память, и когда вы выводите буквы, вы невольно запоминаете слово. Записывать надо не на разрозненные листочки, а в тетрадь-словарь. И записывать следует таким образом: само слово со значением, под ним в столбик несколько фраз с использованием слова и их перевод. Записывая так, вы сразу будете знать, как слово применяется на практике. Несмотря на большие временные затраты, ваши старания окупятся. Вы просто удивитесь, когда в нужный момент фраза слетит с вашего языка. По мере познания языка начинайте пользоваться только одноязычным словарем. То есть, значение слова записываете на том же языке.
2
Мнемотехника. Лучше всего для запоминания слов чужого языка использовать метод звуковых ассоциаций или по-другому метод Аткинсона. Суть метода в подборе близких к иностранному по звучанию русских слов. Связь должна быть не логическая, а скорее ассоциативная. Возьмем слово feelings – чувства. По-русски звучит примерно как «филингс». Близкие по звучанию слова: филин, филлер, пилинг и так далее. Какое слово вам ближе, такое и ассоциируйте. Теперь нужно привязать это слово к близкому по смыслу. Постоянно тренируясь, вы быстро будете находить ассоциации. Только не оставляйте эти слова висеть мертвым грузом. Употребляйте их в речи.
3
Использование. Как было сказано, знать слова мало, нужно их употреблять. Говорите постоянно, употребляйте их при первой возможности, даже если собеседник вас плохо понимает, главное – это ваша практика. Если вам не с кем попрактиковаться – записывайте себя через микрофон в компьютер, имитируя диалог. Пытайтесь обычные фразы, которые вы слышите на русском переводить на иностранный. Очень важно постоянно находиться в среде языка, то есть слушать и разговаривать на иностранном.