Многие специальности в вузах имеют в учебном плане по крайней мере семестр, а то и год изучения латыни. В первую очередь, латынь изучают филологи и лингвисты. Для этих студентов латынь – это основа языка, та самая его изначальная форма, от которой произошло множество современных языков – итальянский, испанский, французский и многие другие.
Кроме того, из латинского языка имеются заимствования и в русском. Слова, которые появились в нашем языке из других, тоже имеют латинские корни. Процессы возникновения и переноса слов важно понимать будущим филологам и лингвистам, поэтому в начале своего обучения они уделяют время изучению грамматике и словообразованию латинского языка.
Историки изучают латынь практически по той же причине, что и лингвисты, только уделяют они особое внимание не грамматическому строю языка, а лексике, в частности, названиям многих населенных пунктов на латыни. Так открывается взаимосвязь современных городов и деревень с давними названиями этих мест, прослеживается перемещение населения из одной части континента в другую, а также места военных сражений. Латинские корни в названиях помогают историкам воссоздавать древнюю картину мира и быта живших в то время людей.
Студенты юридического факультета изучают латынь со стороны юридической тематики. Знаменитое римское право, предвестник современной законности, было написано на латинском языке, и многие термины, слова, выражения и названия сохранились в юриспруденции с тех далеких времен. Вот чтобы разбираться в этих выражениях, читать и переводить с латинского языка, юристам и нужно знание латыни.
Будущие врачи и фармацевты изучают латынь особенно тщательно и потом пользуются знанием этого языка в своей дальнейшей деятельности. Все названия медицинских препаратов, частей тела вплоть до самых мельчайших сосудов названы на латинском языке, и все эти названия нужно знать врачу. Конечно же, такие подробные записи о человеческом теле и лекарствах не могли остаться со времен Римской империи, когда латинский язык был самым популярным языком общения на юге Европы. Дело в том, что многие документы и практически все обучение в Европе вплоть до Нового времени велось на латыни. С тех пор латинский до сих пор остается международным языком медицины.
Латинский язык является обязательным для изучения в католических школах и семинариях. А некоторые учат его и просто для удовольствия. Для таких любителей древних языков созданы самоучители, онлайн-уроки и даже курсы. Правда, отыскать подобные редкие курсы можно только в крупных городах.
Кроме того, из латинского языка имеются заимствования и в русском. Слова, которые появились в нашем языке из других, тоже имеют латинские корни. Процессы возникновения и переноса слов важно понимать будущим филологам и лингвистам, поэтому в начале своего обучения они уделяют время изучению грамматике и словообразованию латинского языка.
Историки и юристы
Историки изучают латынь практически по той же причине, что и лингвисты, только уделяют они особое внимание не грамматическому строю языка, а лексике, в частности, названиям многих населенных пунктов на латыни. Так открывается взаимосвязь современных городов и деревень с давними названиями этих мест, прослеживается перемещение населения из одной части континента в другую, а также места военных сражений. Латинские корни в названиях помогают историкам воссоздавать древнюю картину мира и быта живших в то время людей.
Студенты юридического факультета изучают латынь со стороны юридической тематики. Знаменитое римское право, предвестник современной законности, было написано на латинском языке, и многие термины, слова, выражения и названия сохранились в юриспруденции с тех далеких времен. Вот чтобы разбираться в этих выражениях, читать и переводить с латинского языка, юристам и нужно знание латыни.
Латынь в медицине
Будущие врачи и фармацевты изучают латынь особенно тщательно и потом пользуются знанием этого языка в своей дальнейшей деятельности. Все названия медицинских препаратов, частей тела вплоть до самых мельчайших сосудов названы на латинском языке, и все эти названия нужно знать врачу. Конечно же, такие подробные записи о человеческом теле и лекарствах не могли остаться со времен Римской империи, когда латинский язык был самым популярным языком общения на юге Европы. Дело в том, что многие документы и практически все обучение в Европе вплоть до Нового времени велось на латыни. С тех пор латинский до сих пор остается международным языком медицины.
Латинский язык является обязательным для изучения в католических школах и семинариях. А некоторые учат его и просто для удовольствия. Для таких любителей древних языков созданы самоучители, онлайн-уроки и даже курсы. Правда, отыскать подобные редкие курсы можно только в крупных городах.