Уважаемые пользователи! В настоящее время на сайте КакПросто обновляется дизайн. Сейчас эта страница представлена еще в старом дизайне, однако совсем скоро ее внешний вид поменяется. Приносим извинения за временные неудобства и надеемся, что вам понравится новый дизайн нашего сайта!
Вопрос добавлен
Имя в загранпаспорте
Знакомые собираются получить первые загранпаспорта, посмотрев на транслитерацию, поняли, что могут возникнуть проблемы в написании имени. Дело в том, что вылет запланирован через полтора месяца, многие док-ты зарегистрированы на Dmitry, сейчас в загранпаспорте это ставят как DMITRII. Как и девушка и именем Мелоди (понятно, что имя не русское), пишут как Melodi вместо правильного Melody (опять же документы). Можно ли настоять на конкретном написании имени при оформлении паспорта?
Актуален ли вопрос?
Поделитесь:
1 ответ к вопросу
Добавить комментарий
Ответ добавлен
В паспортном столе (правильно, отделении ФМС) для определении написания русских букв латинскими, пользуются специальной утвержденной таблицей. Действительно, не так давно были другие правила транслитерации, сейчас же многие буквы стали транскрибироваться чуть по другому.

На самом деле это не так страшно - допускается несовпадение 3 букв в написании в различных документах. Настоять на своем написании вы, скорее всего, не сможете, ибо сотрудники ФМС пользуются своими инструкциями и оформляют документы в соответствии с действующим законодательством (а не желанием граждан).
1 комментарий / Последний комментарий к ответу:
Сейчас в паспортных столах свои правила транслитерции. Пока у друзей и знакомых из моего окружения проблем не возникало.
Добавить комментарий
Оцените качество ответа:
Войти на сайт
или
Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?