Лексическими омонимами мы называем слова, которые совпадают по звучанию и визуальному написанию, но различаются по значению.
В современном русском языке есть как полные, так и частичные омонимы. Полные омонимы на 100% совпадают по склонению, спряжению и другому формообразованию. Пример полного омонима: коса (прическа и вид орудия сельского хозяйства). Частичные омонимы совпадают по написанию и звучанию не во всех формах. Пример неполного омонима: завод (предприятие и действие).
Омонимы возникают в силу ряда определенных причин:
1) Расхождение значений одного слова. Примером такого омонима является слово месяц.
2) Совпадение значений исконно русского и заимствованного слова. Например: клуб как масса чего-либо (клуб дыма) и клуб как общественная организация (слово является заимствованным от англ. club).
3) Совпадение значений нескольких заимствованных слов. Например: кран - это одновременно и устройство на трубе с жидкостью (от голландского kraan), и механизм для работы с тяжелыми грузами (от немецкого der Kran).
Помимо лексических омонимов, филологи выделают также следующие группы слов:
- Омоформы: слова, которые совпадают по звучанию и написанию только в некоторых формах (например, дорогой).
- Омографы: слова, имеющие одинаковое написание, но разное произношение (например, замок).
- Омофоны: слова, имеющие одинаковое произношение, но разное написание (например, глас - глаз).
- Паронимы: слова, сходные по произношению и написанию, но различающиеся по значению (например, будний - будничный).
Современная лексика русского языка включает в себя огромное количество омонимов. Чтобы установить их точное значение и понять причины возникновения, рекомендуется пользоваться «Словарем омонимов».
Видео по теме
Источники:
- Заимствование иностранных слов в русском языке