Инструкция
1
Не в русском это менталитете – готовить блюда из таких животных, как кошки и коты. Однако расхожие фразы – «суп с котом» и «пироги с котятами» – употребляются повсеместно. И если истоки этих выражений не уходят в национальные традиции древности, тогда как можно объяснить появление столь экзотичных кулинарных метафор, обыгрываемых в повседневной жизни, литературе и т.д.? Особенно дотошные филологи взялись разрешить этот парадокс.
2
Многие пословицы и поговорки, на первый взгляд нелепые и странные, буквально «сотканы» из иностранных слов и выражений, переделанных народом «на свой лад». Так и «суп с котом», вероятнее всего, произошел от бранной греческой фразы – «sup skato», обозначающей «суп из фекалий». Именно так греческие женщины обычно называли негодного сексуального партнера. В русском языке «суп скато» по слуховым ассоциациям превратился во всем известный «суп с котом», имеющий, впрочем, отношение к еде тоже весьма отдаленное.
3
По одной из версий, фразу пустили в народ семинаристы. Прижилась она, возможно, именно ввиду своей нелепости, абсурдности для русского сознания: котов у нас не едят, и супов из них не варят. Вот и получается, что «суп с котом» – это какая-то немыслимая ерунда. Чаще всего это выражение используют в качестве рифмованной отговорки, когда либо сами не знают, «что будет потом», либо не считают нужным распространяться. А вот итог какой-либо душещипательной истории подводят выражением: «Вот такие пироги с котятами: ты их ешь, а они пищат». Концевую часть фразы при этом нередко опускают.
4
Существуют и другие, менее популярные версии происхождения крылатой фразы «суп с котом». Одни полагают, что присказка пошла из-за подмены кроличьего мяса кошачьим, другие – ссылаются на русскую народную традицию почитания рыси. Третьи видят разгадку в жизни Англии XVI века. Из-за нехватки места в домах животные обычно выставлялись англичанами на улицу. Они жили на крышах, а во время дождей их смывало, поэтому плавающие в воде коты и кошки наполняли улицы. Поскольку воду для приготовления пищи, чтобы далеко не ходить, люди набирали прямо из уличного потока, появилось выражение «суп с котом». Есть и гипотеза, связывающая «кошачьи» кулинарные экспромты с блокадным Ленинградом, где, как известно, от голода ели даже домашних любимцев.
Полезный совет
Некоторым чувствительным персонам настолько претит мысль о том, чтобы есть кошек, что они предпочитают думать, будто «суп с котом» – это обед в компании кота (в общем-то, можно понять и так). Российский драматург, сценарист, детский писатель и искусствовед Ксения Драгунская даже написала рассказ под названием «Суп с котом», где обыгрывается такой сюжет.