Игорь Северянин (настоящее имя – Игорь Васильевич Лотарев) считается основателем эгофутуризма, основанного на воспевании «вселенского эгоизма». В своем стихотворении «Эпилог» он писал: «Я, гений Игорь-Северянин, своей победой упоен…» Эти строки часто ставят поэту в вину, не думая при этом, что они являются, скорее, самоиронией, чем самовосхвалением.
Ироничны и другие знаменитые строки Северянина: «Ананасы в шампанском! Удивительно вкусно, искристо и остро!» Это вовсе не апофеоз безвкусицы, как считали иные обыватели и критики, в этих строках заключена тонкая, еле уловимая ирония. В том же стихотворении «Увертюра», откуда заимствованы эти строки, есть и такая строчка: «Я трагедию жизни претворю в грезофарс». Пожалуй, она наиболее точно характеризует тот удивительно красивый, но в то же время полный иронии мир, который создал Северянин в своей поэзии.
Этот мир полон «ажурной пены» и звуков музыки Шопена, там разъезжают в «моторном лимузине» и лакомятся «мороженым из сирени». Чувства выглядят там слегка игрушечными или слишком высокопарными. Это действительно мир волшебных грез, нередко облеченных в форму фарса, но не того грубого фарса, который был характерен для площадного театра, а фарса изысканного, полного мечтаний и самоиронии. Иными словами – того самого «грезофарса», о котором писал поэт.
С 1918 года поэт жил в Эстонии, которая 2 февраля 1920 года была признана самостоятельным государством. Неожиданно для самого себя превратившись в эмигранта, Северянин тоскует по России. Меняется и характер его поэзии. Стихи, написанные в Эстонии, становятся проще, сердечнее и проникновеннее. В них уже нет вычурности его прежних произведений.
Среди наиболее известных стихотворений эстонского периода – «Соловьи монастырского сада» и «Классические розы». Их отличает тончайший лиризм и неброская красота, контрастирующая с «красивостью» строк, написанных в Петербурге. Теперь он пишет о природе и о «лазурном взоре» любящих и любимых. Одно из самых красивых и печальных стихотворений этого периода «Классические розы», завершающееся строками: «Как хороши, как свежи будут розы, моей страной мне брошенные в гроб».
В 1935 году Северянин выпустил сборник сонетов «Медальоны», где очень удачно обыграл темы и сюжеты произведений знаменитых русских поэтов, писателей и композиторов, построив на них характеристики авторов.
Ни один русский поэт не дал в своих стихах столь многогранной картины природы и жизни Эстонии, как это удалось сделать Игорю Северянину. Кроме того, он стал одним из лучших переводчиков эстонской поэзии. В Эстонии до сих пор есть множество поклонников его творчества.
Творчество Игоря Северянина, не всегда оцененное, любимое одними и не понимаемое другими, - очень интересное и самобытное явление в русской поэзии. Без него поэтический мир «серебряного века» был бы неполон.
«Грезофарс» Игоря Северянина
Ироничны и другие знаменитые строки Северянина: «Ананасы в шампанском! Удивительно вкусно, искристо и остро!» Это вовсе не апофеоз безвкусицы, как считали иные обыватели и критики, в этих строках заключена тонкая, еле уловимая ирония. В том же стихотворении «Увертюра», откуда заимствованы эти строки, есть и такая строчка: «Я трагедию жизни претворю в грезофарс». Пожалуй, она наиболее точно характеризует тот удивительно красивый, но в то же время полный иронии мир, который создал Северянин в своей поэзии.
Этот мир полон «ажурной пены» и звуков музыки Шопена, там разъезжают в «моторном лимузине» и лакомятся «мороженым из сирени». Чувства выглядят там слегка игрушечными или слишком высокопарными. Это действительно мир волшебных грез, нередко облеченных в форму фарса, но не того грубого фарса, который был характерен для площадного театра, а фарса изысканного, полного мечтаний и самоиронии. Иными словами – того самого «грезофарса», о котором писал поэт.
Игорь Северянин в Эстонии
С 1918 года поэт жил в Эстонии, которая 2 февраля 1920 года была признана самостоятельным государством. Неожиданно для самого себя превратившись в эмигранта, Северянин тоскует по России. Меняется и характер его поэзии. Стихи, написанные в Эстонии, становятся проще, сердечнее и проникновеннее. В них уже нет вычурности его прежних произведений.
Среди наиболее известных стихотворений эстонского периода – «Соловьи монастырского сада» и «Классические розы». Их отличает тончайший лиризм и неброская красота, контрастирующая с «красивостью» строк, написанных в Петербурге. Теперь он пишет о природе и о «лазурном взоре» любящих и любимых. Одно из самых красивых и печальных стихотворений этого периода «Классические розы», завершающееся строками: «Как хороши, как свежи будут розы, моей страной мне брошенные в гроб».
В 1935 году Северянин выпустил сборник сонетов «Медальоны», где очень удачно обыграл темы и сюжеты произведений знаменитых русских поэтов, писателей и композиторов, построив на них характеристики авторов.
Ни один русский поэт не дал в своих стихах столь многогранной картины природы и жизни Эстонии, как это удалось сделать Игорю Северянину. Кроме того, он стал одним из лучших переводчиков эстонской поэзии. В Эстонии до сих пор есть множество поклонников его творчества.
Творчество Игоря Северянина, не всегда оцененное, любимое одними и не понимаемое другими, - очень интересное и самобытное явление в русской поэзии. Без него поэтический мир «серебряного века» был бы неполон.
И он найдет то что искал.
Он взор подымет вверх.
Чудес божественных увидит откровения.
Он опустив глаза и руки протянув.
Перед собой вперед.
Ты ведешь что идешь ты прямо.
А значить все будет хорошо.
И значить ты нашел свой путь.