«Черная магия» слов


Удивляться тут совершенно нечему: подросший человек всего-навсего послушно выполняет мамино указание – умереть/скиснуть/провалиться, и его «дерут» те самые «черти». Конечно, об этих бездумно брошенных словах уже никто не помнит и не придает им значения, но программа, запущенная в детстве, работает. В психологии этот процесс так и называется – негативная программа или негативный сценарий. Маги это явление называют проклятием, а алкоголизм, наркоманию и психические расстройства объясняют влиянием «демонов».

Чаще всего люди обладают так называемым внешним локусом контроля, т.е. склонны искать причины всех бед во внешних обстоятельствах, таких как действия других людей, «демонов», погоды, правительства или чего угодно еще. Поэтому миллионы грустных историй повествуют о том, как безутешные матери/жены годами безуспешно борются с проблемой близкого человека: льют слезы, скандалят, кодируют, ходят к «бабкам», ставят свечки перед иконами и т.д., и т.п. А вместо этого часто лучшим лекарством от недуга могло бы стать волшебное слово «прости», сказанное человеком, «наславшим проклятие». А если он присовокупит к извинениям искреннее пожелание добра, «магический эффект» может оказаться гораздо больше.

Но, разумеется, не все так просто, как хотелось бы. Никакой магии в словах, сказанных формально, не будет. В данном случае, чтобы слова обрели волшебную силу исцеления, необходимо осознание источника проблемы самим страждущим и искреннее признание вины и раскаяние со стороны поставившего негативную программу. И если для осознания зависимым первопричины проблемы необходима длительная работа с психологом, то для признания вины его родственниками им необходимо проделать титаническую работу над собой по преодолению собственных защитных механизмов, которые наперебой кричат: «Этого не было!», «Я никогда не желала зла своему ребенку!», «Я хорошая мать!», «Это ерунда, этого не может быть!», «Ты все не так понял!» и так далее.
Интересно, что слово «брань» происходит от церковнославянского «боронь», что означает «борьба», а «ругань» на древнеславянском означало «насмешка».


Не стоит думать, что только непосредственное пожелание зла может привести к негативным последствиям. Когда один человек называет другого каким-либо определением в форме «Ты плохой/глупый/неряха/бестолочь», такая формула не просто побуждает к поведению в заданном ключе, но становится как бы именем собственным для человека, «нареченного» таким образом, а от собственного имени избавиться почти невозможно. К счастью, здесь есть и обратная сторона: если именем становится «красавица», «умница», «искусница» и т.д., это создаст позитивную программу, но все-таки внешнюю, искусственную программу, а это уже ограничение личности заданными рамками. Считать ли такие программы волшебством? Безусловно. Другой вопрос – доброе ли это волшебство?

Доброе волшебство


Чтобы не сталкиваться с разрушительными последствиями собственных необдуманных слов, люди давным-давно изобрели религиозные и этические нормы. Задолго до апостола Иоанна, провозгласившего «В начале было слово», индийские мудрецы разработали раджа-йогу, первые две ступени которой предполагают практику чистоты помыслов и чистоты слов. А для людей, не слишком обремененных духовными практиками, существует обыкновенная вежливость – тысячелетиями проверенный ритуал общения, предполагающий, в том числе произнесение «волшебных слов», которые явно или неявно несут позитивные пожелания собеседнику.
Слово «вежливость» происходит от древнерусского «вежа», что означает знающий, сведущий. Отсюда - прямая связь между знанием и благожеланием.


Так, простейшее приветствие «здравствуйте» заключает в себе пожелание здоровья; «спасибо» (от «спаси Бог») – это как бы обращение к Всевышнему с просьбой о спасении души благодаримого, а «благодарю» уже означает, что сам благодарящий хотя бы мысленно имеет намерение оказать благодаримому ответную «любезность» («подарить» нечто благое, проявить «любовь»). А «пожалуйста» - это обращение с просьбой «пожаловать» чем-либо, т. е. «одарить», «наградить».

Ну а все слова во всех языках, имеющие в составе слово «Бог», обладают исключительно позитивным смыслом. Здесь и русские «богатый», «богатырь», «убогий», и польское zboże (означающее «хлеб в зерне»), и чешское zboźi («состояние»), и древнеиндийское bhagas («достояние», «счастье»), и даже авестийское baγa («господин») и множество других примеров.