Инструкция
1
Начните знакомство с Матрешкой с MKVmerge GUI и ее дополнением MKVExtract GUI, которое вам может понадобиться в случае если вы захотите разложить MKV файл на составляющие, а также BeLight, которая позволяет перекодировать звук в ААС.
2
Итак, запустите программу и, нажав кнопку «добавить», выберите основной файл фильма. Затем, повторно нажав ту же кнопку, подгрузите аудиофайл и/или субтитры.
3
Поля «Название трека» и «Язык» заполните латиницей, галочку со встроенных английских субтитров можно снять - незачем они тем, кто будет смотреть фильм на русском.
4
В поле «Трек по умолчанию» напротив русской дорожки можно поставить «Да», если вы хотите сделать ее по умолчанию. В противном случае проигрывание будет начинаться на другом языке, и переключаться на русский надо будет вручную.
5
Далее в строке «Выходящий файл» укажите, где будет размещаться MKV файл. Потом нажмите кнопку «Старт» и, если не было допущено никаких ошибок, терпеливо ожидайте окончания переупаковки контейнера теперь уже с двумя дорожками.
6
На всякий случай запустите получившийся файл и посмотрите, подходит ли русская аудиодорожка к видео. На этом этапе возможна ее рассинхронизация, если только источник получения дорожки не гарантирует, что она специально подогнана именно под этот релиз фильма. Если рассинхронизация в начале и конце фильма одинакова, то можно попробовать исправить ситуацию достаточно простым способом, использовав возможность программы задавать задержку для конкретной звуковой дорожки.
Видео по теме
Обратите внимание
Среди преимуществ донного формата можно отметить такие качества, как возможность трансляции через интернет, быстрая перемотка файла, устойчивость к ошибкам, переключаемые на лету субтитры и звуковые дорожки. Хотя проект не включает в себя сжатия фалов и кодеков, но позволяет содержать в себе большое число аудио и видео потоков. Кроме того, Матрешка является открытым проектом и для персонального пользования он абсолютно бесплатен, вся техническая документация доступна каждому.