Инструкция
1
Начните знакомство с Матрешкой с MKVmerge GUI и ее дополнением MKVExtract GUI, которое вам может понадобиться в случае если вы захотите разложить MKV файл на составляющие, а также BeLight, которая позволяет перекодировать звук в ААС.
2
Итак, запустите программу и, нажав кнопку «добавить», выберите основной файл фильма. Затем, повторно нажав ту же кнопку, подгрузите аудиофайл и/или субтитры.
3
Поля «Название трека» и «Язык» заполните латиницей, галочку со встроенных английских субтитров можно снять - незачем они тем, кто будет смотреть фильм на русском.
4
В поле «Трек по умолчанию» напротив русской дорожки можно поставить «Да», если вы хотите сделать ее по умолчанию. В противном случае проигрывание будет начинаться на другом языке, и переключаться на русский надо будет вручную.
5
Далее в строке «Выходящий файл» укажите, где будет размещаться MKV файл. Потом нажмите кнопку «Старт» и, если не было допущено никаких ошибок, терпеливо ожидайте окончания переупаковки контейнера теперь уже с двумя дорожками.
6
На всякий случай запустите получившийся файл и посмотрите, подходит ли русская аудиодорожка к видео. На этом этапе возможна ее рассинхронизация, если только источник получения дорожки не гарантирует, что она специально подогнана именно под этот релиз фильма. Если рассинхронизация в начале и конце фильма одинакова, то можно попробовать исправить ситуацию достаточно простым способом, использовав возможность программы задавать задержку для конкретной звуковой дорожки.