Инструкция
1
Адреса
В правом верхнем углу напишите свой адрес по международным стандартам, т.е. начиная с улицы, номера дома и квартиры (офиса), затем укажите город, область, почтовый индекс и страну. Ниже поставьте дату полностью. Через пару пустых строчек приведите адрес получателя письма в таком же порядке. В британских адресах номер дома традиционно ставится перед названием улицы (допустимы оба варианта).
В правом верхнем углу напишите свой адрес по международным стандартам, т.е. начиная с улицы, номера дома и квартиры (офиса), затем укажите город, область, почтовый индекс и страну. Ниже поставьте дату полностью. Через пару пустых строчек приведите адрес получателя письма в таком же порядке. В британских адресах номер дома традиционно ставится перед названием улицы (допустимы оба варианта).
2
Обращение и вводная фраза
Если адресат письма вам неизвестен, напишите Dear Sir/Madam, в остальных случаях употребляйте Dear Mr./Mrs. Smith (в рамках формального стиля) или Dear David (если получатель письма вам хорошо знаком). После обращения поставьте запятую, вводную фразу начните с новой строчки с маленькой буквы. В первой строке вам нужно указать причину своего обращения: ответ на запрос, напоминание, просьба и т.д.
Если адресат письма вам неизвестен, напишите Dear Sir/Madam, в остальных случаях употребляйте Dear Mr./Mrs. Smith (в рамках формального стиля) или Dear David (если получатель письма вам хорошо знаком). После обращения поставьте запятую, вводную фразу начните с новой строчки с маленькой буквы. В первой строке вам нужно указать причину своего обращения: ответ на запрос, напоминание, просьба и т.д.
3
В основной части коротко и точно изложите цель послания: обсудить детали договоренности, напомнить о сроках поставки/оплаты, предоставить прайс-лист, сделать заказ и так далее. В этом пункте могут использоваться такие клише:
I am writing to inform you that - Пишу вам с целью проинформировать, что...
Enclosed is - К письму прилагается...
Please contact me - Пожалуйста, свяжитесь со мной...
I look forward to your reply / further cooperation - С надежной на ваш скорый ответ / на дальнейшее сотрудничество...
Thank you for your answer - Спасибо за ваш ответ.
I am writing to inform you that - Пишу вам с целью проинформировать, что...
Enclosed is - К письму прилагается...
Please contact me - Пожалуйста, свяжитесь со мной...
I look forward to your reply / further cooperation - С надежной на ваш скорый ответ / на дальнейшее сотрудничество...
Thank you for your answer - Спасибо за ваш ответ.
4
В конце письма употребите форму вежливости:
Yours Faithfully - С уважением...
Sincerely - Мое почтение...
Best regards - С наилучшими пожеланиями...
Поставьте запятую и с новой строки напишите свое имя. В бумажном письме оставьте место для собственноручной подписи.
Yours Faithfully - С уважением...
Sincerely - Мое почтение...
Best regards - С наилучшими пожеланиями...
Поставьте запятую и с новой строки напишите свое имя. В бумажном письме оставьте место для собственноручной подписи.
Обратите внимание
Не переживайте из-за того, что вы пишете письма слишком простым языком. Лучше пожертвовать стилистическими красотами, чем оказаться непонятым. Особенно осторожно используйте классические эпистолярные клише, когда общаетесь с людьми, для которых английский не родной язык. В этом случае чем проще, тем лучше.
Полезный совет
Если вы отправляете одному и тому же адресату не первое письмо за день, в качестве обращения пишите просто имя:
David,.. (не нужно каждый раз приветствовать получателя).
David,.. (не нужно каждый раз приветствовать получателя).
Источники:
- письмо совет на английском языке