Вам понадобится
  • - англо-русские словари
  • - тетради
  • - ручки
  • - компьютер
  • - интернет
Инструкция
1
Разделите книгу на части и переводите постепенно. Возьмите первую часть (пусть это будет только одна страница текста) и для начала прочитайте ее от начала до конца, чтобы уловить содержание. Пока будете читать, подчеркивайте карандашом трудные для перевода места. После этого разбейте страницу на абзацы и приступайте к переводу каждого предложения, связывая его с последующим.
Беритесь за <strong>книгу</strong>, которая вам интересна
2
В каждом предложении выделяйте в первую очередь подлежащее и сказуемое, затем приступайте к пословному переводу. Если вы встречаете незнакомые слова, выписывайте их, а затем смотрите в словаре значение, следите за тем, чтобы выбранное вами значение подходило по контексту к общему смыслу предложения.
Будьте внимательны с многозначными словами и идиомами
3
Переведя все абзацы в выбранном отрывке, прочитайте его. Проследите, хорошо ли читается перевод, понятен ли его смысл, а также обработайте встречающиеся в тексте стилевые погрешности.
Проверяйте себя с помощью словаря!