Инструкция
1
В письменном тексте определите, какая система письма используется в данном случае. В китайском языке используются только иероглифы, а в японском - еще и две слоговые азбуки - хирагана и катакана. С их помощью записываются окончания у глаголов и прилагательных, некоторые частицы, а также иностранные слова. Знаки этих слоговых азбук выглядят как упрощенные иероглифы. Их изображения можно найти в учебниках и справочниках по японскому языку. Если вы найдете в тексте подобные символы, значит, он составлен на японском языке.
2
При определении языка в устной речи ориентируйтесь на интонацию. В японском языке она более соответствует нормам русского языка - в вопросительном предложении повышается к концу, а в утвердительном - понижается. В китайском языке интонация гораздо динамичнее, так как там она влияет на значение слова. Существует четыре тона, которыми могут произносится слоги. Поэтому китайская речь звучит более отрывисто, а японская - более плавно из-за большого количества многосложных слов.
3
Ориентируйтесь на словарный запас и построение предложений в языке. В японском в конце утвердительного предложения в большинстве случаев ставится частица, звучащая как «дэс» (в некоторых случаях как «дэсу»). В вопросительном предложении добавляется еще и частица «ка». Эти элементы помогут вам отличить один язык от другого.