Чтобы описать график, нужно изучить его – понять, существуют ли пиковые значения, есть ли тренд и прогноз. Также, можно проанализировать спады, подъемы, выравнивание показателя, на сколько изменялись значения в процентах или натуральных величинах и т.д.
Всё это можно с относительной легкостью проделать на русском языке. Но что будет, если ситуация предполагает описание на английском? В большинстве случаев, если человек обладает достаточным словарным запасом, но никогда раньше не имел практики комментирования графиков на английском, он будет использовать ограниченный вокабуляр. Чаще всего это сводится к простому описанию колебания того или иного показателя с помощью глаголов to decrease (уменьшаться) и to increase (увеличиваться).
На самом деле в английском существует масса слов и фраз для описания графиков. Их можно разделить на глаголы и существительные, показывающие рост или спад показателя, а также на прилагательные и наречия, описывающие степень и скорость его изменения. При этом используемые глаголы могут быть переходными (требующими после себя существительного, отвечающего на вопрос "кого? что?") и непереходными. Некоторые глаголы употребляются в обоих случаях, имея разное значение.
Пример:
- "I saw a fox yesterday" / "Я видел (кого? что?) лису вчера" – переходный глагол to see, действие переходит на предмет.
- "I went to the theatre yesterday" / "Я ходил в театр вчера" – непереходный глагол to go, действие не переходит на предмет.
Чтобы описать рост показателей, используются следующие слова и фразы:
Для описания снижения показателей используют следующие выражения:
Можно описать выравнивание показателя:
Также существуют фразы для описания пиковых значений:
- Reach a peak – достигнуть пика значения,
- Peak – достигать максимума, вершины
- Top out - достигать высшего уровня, высшей точки, достигать пика
- Reach a low point – достигать низшей точки, минимума
- Reach a trough – достигать низшей точки
- Bottom out - находиться на самом низком уровне, достигать нижнего предела
Степень изменения (a slight growth / to increase slightly):
- dramatic(ally) – резкий, существенный / резко, существенно
- considerable(ly) – значительный/значительно
- sharp(ly) – резкий/резко
- significant(ly) - значительный/значительно
- substantial(ly) - значимый, значительный, существенный / значимо, значительно, существенно
- moderate(ly) – умеренный/умеренно
- slight(ly) – небольшой, незначительный / немного, мало, чуть-чуть, незначительно, слабо
Скорость изменения:
- abrupt(ly) – внезапный, неожиданный / внезапно, неожиданно
- sudden(ly) – внезапный/внезапно
- rapid(ly) – быстрый, стремительный / быстро, стремительно
- quick(ly) – быстрый/быстро
- steady(ly) – устойчивый/устойчиво
- gradual(ly) – постепенный/постепенно
- slow(ly) – медленный/медленно
Предлоги, которые нужно использовать:
- a rise from $1m to $2m – рост с одного до двух миллионов долларов
- to fall by 30% - упасть на 30%
- to increase to 50% - увеличиться до 50%
- an increase of 7.5 per cent over last year – увеличение в размере 7.5% за прошедший год
Представленные слова и фразы позволят избежать речевых ошибок во время описания графиков. Конечно же, их можно использовать не только для устных презентаций, но и для письменных отчетов.
Обратите внимание, что навык описания графика на английском может не только помочь вам защитить соответствующий проект в университете/школе и корректно представить информацию, например, перед работодателем, но и позволит успешно выполнить некоторые из заданий в международном экзамене по деловому английскому Business English Certificate (BEC).