Инструкция
1
Разберитесь со своими языковыми проблемами, чтобы справиться с написанием письма. Вспомните школьный курс, просмотрите записи с курсов дополнительного образования. В конце концов, используйте автоматизированный перевод, например, Google translate. Последний вариант достаточно плох для перевода личной корреспонденции, поэтому используйте его лишь в самых крайних случаях. Лучше всего будет, если вы постараетесь написать письмо самостоятельно, а затем отдадите его на проверку кому-то, кто неплохо знает язык.
2
Купите самый обыкновенный конверт - Россия уже перешла на международные почтовые стандарты, а значит конверты внутри страны и за ее пределами не отличаются друг от друга.
3
Напишите адрес на вашем конверте. В левом верхнем углу пишите адрес получателя. Он пишется в таком порядке: имя, фамилия, дом, улица проживания, город, страна. Обратите внимание, что в российском адресе все пишется в обратном порядке – сначала страна, затем город, а уже после этого дом и квартира. В Америке стандарты написания адреса отличаются от наших, поэтому постарайтесь их не перепутать. И конечно же, адрес пишите на английском языке.
4
Напишите свой адрес в правом нижнем углу по тому же образцу, что и адрес получателя. Его пишите также на английском, потому что если возникнут проблемы с доставкой письма, его придется высылать вам обратно, а это сделать будет значительно сложнее, если адрес будет указан на другом языке.
5
Приобретите марку или заплатите за доставку письма. На конверте, который вы отправите, обязательно должна быть марка (может даже не одна) или штамп. Это говорит о том, что вы оплатили пересылку своего письма в Америку. Обратитесь в ближайшее почтовое отделение - там вам выдадут всю информацию о порядке оплаты международных писем. В этом же отделении вы сможете оплатить и отправить своё письмо.
6
Воспользуйтесь электронной почтой, если все вышеперечисленные шаги для вас слишком сложны. Просто укажите и-мейл и будьте уверены, что ваше письмо будет обязательно доставлено человеку с другого континента.