Фраза «акуна матата» (hakuna matata) понятна всем жителям Африки, говорящим на суахили. Учитывая, что язык распространен во многих странах черного континента, то эти слова можно услышать практически везде – от Уганды на Востоке, до Конго на западе.
Тем не менее, есть несколько вариантов произношения этого словосочетания, например, в Танзании чаще говорят «амна шида» (hamna shida), а на юге Африки чаще можно услышать «амна табу» (hamna tabu). В целом, фразу «акуна матата» можно сравнить с американской установкой “no problem”, австралийским вариантом “don’t worry” или русским призывом «не парься». В связи с невероятной популярностью мультфильма «Король Лев» во всем мире, каждый уважающий себя сотрудник туристического бизнеса Африки вставляет это словосочетание в каждое предложение.
Впрочем, истинный смысл слов «акуна матата» скрыт намного глубже, чем тот, о котором поется в песне Элтона Джона. У коренного населения африканского континента действительно очень тяжелые условия существования, и «жить без забот» невозможно. Это скорее философия, отражающая отношение людей ко всему происходящему: хищники напали на ребенка – ничего не исправишь, пересохли реки – что ж поделать, такова жизнь.
Поэтому туристам, впервые посещающим страны африканского континента южнее Египта и Туниса, стоит быть готовым к тому, что фраза «акуна матата» будет звучать в ситуациях, когда хотелось бы услышать что-то более вразумительное и конкретное. Например, после самолета вы не можете найти встречающего вас сотрудника туристической фирмы, кто-нибудь обязательно произнесет – «акуна матата, он уже в пути, произошло недопонимание». То же вам скажут в отеле, заселяя в номер с видом на стройку, в кафе, подавая напитки в грязной посуде.
И дело тут вовсе не во врожденном оптимизме местного населения, просто они действительно привыкли не беспокоиться о таких мелочах.